Бергамо – очарователен и спокоен/Bergamo – adorable and peaceful

Follow my blog with Bloglovin

BG: Колкото и трудно да се разделих с Комо, в последния ден бяхме предвидили разходка и нощувка в гр. Бергамо, където е и летището.

Вече посвикнали с италианските влакове и подробно разучили къде трябва да сменим и направим връзката, бързо се озовахме в точния вагон и след около час и половина се озовахме на автогарата в Бергамо. Между другото в Италия жп превозите се оперират от две компании Trenitalia и Trenord и влакът до Бергамо(Trenord) почти приличаше на българските, с изключение на факта, че беше на два етажа, т.е.  бавен и доста стар,  така че е хубаво да се информирате коя гара от кой превозвач се обслужва, ако имате предпочитания към по – комфортно пътуване.

Бергамо е център на провинция Бергамо, област Ломбардия.Населението му е над 120 000 човека. Градът е възникнал на мястото на древния град Бергомум като през 49 г. пр.н.е. е наброявал цели 10 000 жители. През 5-ти век е бил разрушен от нашествие на хуните, предвождано от митичния Атила. След възстановяването му  става столица на Ломбардското херцогство, като е под зависимостта на Милано. Бил е част от Венецианската република, а по-късно е част от  Кралство Ломбардия. През 1859 г. е освободен от Гарибалди и преминава към Кралство Италия. Градът се състои от две части: Citta Alta (Старият град) и Citta Bassa (Новият град).

ЖП гарата се намира в централната част, както и избрания хотел, затова поемаме отново на разходка по италианските улички.  И тук, както в Комо, една от туристическите атракции и свръзката между долния и горния град както още ги наричат в Бергамо, е фуникулярът. Вече имаме опит, така че се отправяме към спирката.

Бергамо се оказва много приятен и чаровен град, минаваме покрай китни и подредени площадчета и през уредени и поддържани квартали. Усещането е за спокойствие, зеленина и тишина. Неделя е, хората са излезли на разходка със семействата си и както установяваме, когато стигаме до фуникуляра, всички са се запътили към стария град 🙂

Опашката е дълга, но върви бързо и организацията е добра, изкачваме се бързо нагоре и се озоваваме на малко площадче, в единия край на което се намира павилионче, където предлагат страхотни вкусотии. Само гледайки витрината и ми се иска да мога да опитам от всичко – в заключение: бергамаските специалитети са мноого вкусни 🙂

EN:  Although it was quite hard to leave Como, on the last day we had foreseen a  walk and overnight in the city of  Bergamo, where the airport was situated.

This time we already were used to Italian trains and explored in advance where we need to make the connection, so we quickly found ourselves at the right car and after about an hour and a half we arrived at the train station in Bergamo. By the way, in Italy railway transport is operated by two companies – Trenitalia and Trenord and the train to Bergamo (Trenord) looked like almost like a Bulgarian train ( ie slow and pretty old), except for the fact that it was on two floors, so if you prefer a more comfortable ride, it would be better to check which company operates the route.

Bergamo is the center of the province of Bergamo, district of Lombardiya. The population is over 120 000 people. The town was founded on the site of the ancient city Bergomum as in ’49 BC and it numbered as 10 000 inhabitants. In the 5th century, it was destroyed by the invasion of the Huns, led by Attila. After its recovery, it became the capital of the Lombard Duchy, being under the dependence of Milan. It was part of the Venetian Republic, and later was part of the Kingdom of Lombardy. In 1859, it was released from Garibaldi and passes to the Kingdom of Italy. The town consists of two parts: Citta Alta (Old Town) and Citta Bassa (new city).

The train station is located in the central part and is pretty close to our hotel, so again we take a walk on Italian streets. Here, as in Como, one of the tourist attractions and the bond between the upper and lower city, as they have been called in Bergamo,  is the funicolar. We already have experience, so we head to the its stop.

Bergamo turns out to be very pleasant and charming town, we pass throuh pretty and tidy squares and cozy neighborhoods. The feeling is of peace and tranquility. It is Sunday, people are out, walking with their families and as we find ,when we come to the funicolar, are all headed to the old city 🙂

There are a lot of people waiting, but it goes quickly and the organization is perfect, and we climbed quickly up and find ourselves standing on a little square. On one of its corners there is a small bakery, which offer great delicacies. Just looking at the window and I already wish I could try everything – my personal conclusion: the specialties of Bergamo are more than  just delicious 🙂

wpid-wp-1439804672024.jpeg

BG: По тесните улички на стария град е пълно с хора – местни и туристи. Не знам дали всеки ден е така, или просто посещението ми съвпадна с уикенда, но у мен остана усещането за празник. Всички бяха в приповдигнато настроение, кафетериите бяха пълни, а отвсякъде се чуваше смях. Какво по – хубаво впечатление за града, който често бива пренебрегван за сметка на популярните туристически дестинации.

EN: The narrow streets of the old town are full of people – locals and tourists. I do not know if every day is this way, or simply my visit coincided with the weekend, but I remained with a sense of some kind of celebration. Everyone was in high spirits, cafeterias were full, and everywhere could be heard laughter. What could be a better impression of the city, which is often neglected at the expense of popular tourist destinations!

wpid-image-129f692b255763f59a9783f6a0247fc4d520de1cdf5e212cc8df3962d746a996-v.jpg

BG: В самото сърце на стария град се намира площадът Piazza Vecchia, а около него са съсредоточени и всички важни сгради – библиотеката, двореца, базиликата, катедралата и капелата.

EN: In the heart of the old town is situated the square  – Piazza Vecchia, and all important buildings are concentrated around it – the library, the Palace, the Basilica, the cathedral and chapel.

wpid-20150301_161435.jpg         wpid-wp-1439805235087.jpeg

wpid-20150301_161121.jpg

wpid-20150301_163007.jpg

 

BG: За съжаление зимният ден е много кратък и не можахме да посетим зоологическата градина, а и вече преситена от забележителности и хора, бързаме да слезем към долния град. Разходката на лунна светлина разкри още от очарованието на Бергамо и препоръчвам да не пропускате да го посетите, защото на мен лично много ми напомни Пловдив.

EN: Unfortunately the winter day is very short and we could not visit the zoo, so already sated by the sights and people, we hurry to go down to the lower city. A walk in the moonlight revealed more of  the charm of Bergamo and I recommend you not to miss to visit it! It reminded me a little bit of my hometown Plovdiv.

wpid-wp-1439805370436.jpeg

BG: Може би ме беше обхванала носталгията и се радвах на усещането за нещо познато и на чувството за спокойствие, но оставам с най – положителни впечатления и на мнение, че всеки посетен град е богатство и всяко впечатление ни обогатява!

EN: Maybe i felt nostalgic and I enjoyed the feeling of familiarity and a sense of calm, but I was absolutely impressed and I believe that every city we visit, enriches us!

BG: Пътувайте винаги с усмивка и отворени сетива!

EN: Travel always with a smile and an open mind!

 

Advertisements

One thought on “Бергамо – очарователен и спокоен/Bergamo – adorable and peaceful

  1. Pingback: Best of the week #15 – Makeup techniques that are“out“, some underrated European cities that worth visiting, fashion advices for petite women and more… | smileystylelady

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s